Showing posts with label Scandinavian. Show all posts
Showing posts with label Scandinavian. Show all posts

Thursday, November 14, 2024

2024 Petrona Award: Best Scandinavian Crime Novel of the Year


The Winner of the 2024 Petrona Award for the Best Scandinavian Crime Novel of the Year: 

DEAD MEN DANCING by Jógvan Isaksen translated from the Faroese by Marita Thomsen and published by Norvik Press. 

Jógvan Isaksen will receive a trophy, and both the author and translator will receive a cash prize. 

The judges’ statement on DEAD MEN DANCING: 
Similar to the story of the ancient god Prometheus, a man has been shackled to rocks on the Faroe Islands, and left to drown on the beach. The discovery of his body throws the local community into an unsettling chaos, and as the journalist Hannis Martinsson investigates, he comes across evidence of similar deaths. He realises they are linked to the events in Klaksvík in the 1950s, and a local revolt which tore the community apart. As Martinsson digs into the troubled past, he learns about his country’s history, and also gives the reader a chance to discover what makes the Faroes intriguing and spellbinding. Being a largely unknown territory to most, Dead Men Dancing includes a useful introduction to the modern reality of these islands by the CEO of the Faroese Broadcasting Corporation, mirrored by the social commentary that lies at the heart of the book itself, and the portrayal of the relationship with Denmark throughout the years. 

This is only Isaksen’s second novel to be translated into English following Walpurgis Tide. This contemporary Faroese crime fiction writer places his characters in the wild, beautiful, and unforgiving environment and allows them to search for truth. The judges found the location to be absolutely integral to the unfolding of the plot, and how the raw natural beauty of the Faroes served as a reflection of the thoughts and actions of the characters.

Dogged and uncompromising, Martinsson is a superb creation, similar in his ‘detective’ thinking and approach to Gunnar Staalesen's lonely wolf PI Varg Veum, which the judging panel found very appealing. Martinsson's gloomy demeanour and natural cynicism was beautifully balanced throughout with the more empathetic side of his nature, and in the age-old tradition of crime fiction his personal and professional relationships are fraught with tension. 

The translation by Marita Thomsen is both accomplished and a little unusual, drawing as she does on the vernacular and intonation of the Scottish dialect. Again, the judges found this to be refreshingly different, and enjoyed the unique cadence and rhythm this gave to the book overall, an essential quality of any book in translation. 

The judges agreed that in Dead Men Dancing the balance between location, plot and characteriaation worked well, incorporating some of the familiar tropes of crime fiction, but also providing a refreshingly different reading experience. This was achieved by the depiction of the Faroes themselves and their history, working in symmetry with the narrative, and also by the characterisation of Martinsson, reminiscent of the traditional spare style in Nordic crime fiction. The assured and distinctive translation was also a significant factor in the judges' overall decision. 

Thursday, September 12, 2024

PETRONA AWARD LONGLIST: Best Scandinavian Crime Novel of the Year

2024 PETRONA AWARD Longlist for the Best Scandinavian Crime Novel of the Year 

Tove Alsterdal - You Will Never Be Found tr. Alice Menzies (Sweden, Faber & Faber)
Anne Mette Hancock - The Collector tr. Tara F Chace (Denmark, Swift Press)
Jørn Lier Horst - Snow Fall tr. Anne Bruce (Norway, Michael Joseph)
Jørn Lier Horst and Thomas Enger - Stigma tr. Megan E Turney (Norway, Orenda Books) 
Arnaldur Indriðason - The Girl by the Bridge tr. Philip Roughton (Iceland, Harvill Secker) 
Jógvan Isaksen - Dead Men Dancing tr. Marita Thomsen (Faroe Islands (Denmark), Norvik Press)
Åsa Larsson - The Sins of our Fathers tr. Frank Perry (Sweden, MacLehose Press) 
Lilja Sigurðardottir - White as Snow tr. Quentin Bates (Iceland, Orenda Books)
Yrsa Sigurðardottir - The Prey tr. Victoria Cribb (Iceland, Hodder & Stoughton) 
Karin Smirnoff - The Girl in the Eagle's Talons tr. Sarah Death (Sweden, MacLehose Press)

Both large and small publishers are represented on the longlist, with Orenda Books and MacLehose Press both having two entries, and the breakdown by country is Iceland (3), Sweden (3), Denmark (2) and Norway (2). 

The Petrona Award 2024 judging panel comprises Jackie Farrant, the creator of RAVEN CRIME READS and a bookseller/Area Commercial Support for a major book chain in the UK and Ewa Sherman, translator and writer, and blogger at NORDIC LIGHTHOUSE, with additional help from Sarah Ward, author, former Petrona Award judge and current CWA Crime Fiction in Translation Dagger judge.

The Award administrator is Karen Meek, owner of the EURO CRIME blog and website. 

The award is open to crime fiction in translation, either written by a Scandinavian author or set in Scandinavia and published in the UK in the previous calendar year. More information on the history of the Award and previous winners can be found at the Petrona Award website.

Thursday, September 7, 2023

Best Scandinavian Crime Novel of the Year Shortlist: The 2023 Petrona Award


Crime novels from Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden, and Switzerland have been shortlisted for the 2023 Petrona Award for the Best Scandinavian Crime Novel of the Year. The shortlist is announced today, Thursday 7 September and is as follows:
Pascal Engman - FEMICIDE tr. Michael Gallagher (Sweden, Legend Press)
 
Anne Mette Hancock - THE CORPSE FLOWER tr. Tara F Chace (Denmark, Swift Press)
 
Håkan  Nesser - THE AXE WOMAN tr. Sarah Death (Sweden, Mantle)
 
Petra Rautiainen - LAND OF SNOW AND ASHES tr. David Hackston (Finland, Pushkin Press)
 
Joachim B Schmidt - KALMANN tr. Jamie Lee Searle (Switzerland, Bitter Lemon Press)
 
Lilja Sigurðardóttir - RED AS BLOOD tr. Quentin Bates (Iceland, Orenda Books)

Gunnar Staalesen - BITTER FLOWERS tr. Don Bartlett (Norway, Orenda Books)

 

The winning title will be announced on October 5, 2023. 

The Petrona Award is open to crime fiction in translation, either written by a Scandinavian author or set in Scandinavia, and published in the UK in the previous calendar year.


Friday, April 7, 2023

PAASKEKRIM: Norway's Easter Crime Reading Wave!


I've posted about Paaskekrim before, but with the increased interest in Scandinavian crime,
especially the large number of Scandinavian authors available in English, I thought I would repost about Norway's Paaskekrim (Easter Crime)! It takes place Holy Thursday through Easter Monday and is a public holiday in Norway. It's a time when just about everyone in Norway reads crime novels. Bookstore displays are full of detective novels, television and radio stations run crime serials and newspapers publish special literary supplements.


This is a very peculiar national activity. Publishers in Norway actually time series of books known as "Easter-Thrillers"or Påskekrim, and dates of publication are moved to Spring and released at this time when the sale of mysteries goes up 50%. TV stations, radio and newspapers follow suit by running detective series based on the works of famous crime novelists such as Agatha Christie, P.D. James, Simenon and Ruth Rendell. Many of the Norwegian crime series are rerun.

 

Why does Norway choose Easter to delve into crime solving?
According to one widely accepted theory, the tradition began in 1923 as the result of a marketing coup. Advertisements that resembled news items were published on the front pages of several newspapers, shocking readers who failed to grasp that it was a publicity stunt. This idea spread like wildfire among other publishing houses, and the crime novel became one of the few forms of entertainment available during the Easter break. Cafes, restaurants and movie theatres were closed during Easter, which was supposed to be a time of introspection and repentance. There was no radio, and of course no television either. But everyone could read, and so the Easter crime novel was born.

Some Norwegian Crime Writers
 
Jorgen Brekke 
Samuel Bjork
Camilla Bruce
Alex Dahl 
K.O. Dahl 
Thomas Enger 
Karin Fossum 
Vigdis Hjorth
Anne Holt 
Jorn Lier Horst 
Unni Lindell 
Jon Michelet 
Jo Nesbo 
Kjersti Sceen 
Gunnar Staalesen 
Agnes Ravatn 
Pernille Rygg 
Linn Ullman 

Great websites about Norwegian crime writers
Scandinavian Crime Fiction
Scandinavian Books
International Noir Fiction
Detectives without Borders
Euro Crime
 
There are 2 Scandinavian issues of Mystery Readers Journal 

Volume 30:4 (Winter 2014-15) Scandinavian Mysteries
Volume 23:3 (Fall 2007)  Scandinavian Mysteries
 

Hardcopy and PDF -- Reviews, articles and Author! Author! essays, many by and about Norwegian crime writers.

Subscribe to Mystery Readers Journal HERE.

Thursday, November 4, 2021

2021 PETRONA AWARD for the Best Scandinavian Crime Novel of the Year

Winner of 2021 Petrona Award announced – a first win for Historical Crime

The winner of the 2021 Petrona Award for the Best Scandinavian Crime Novel of the Year:

TO COOK A BEAR by Mikael Niemi, translated from the Swedish by Deborah Bragan-Turner and published by MacLehose Press.

As well as a trophy, Mikael Niemi receives a pass to and a guaranteed panel at CrimeFest 2022. Mikael Niemi and Deborah Bragan-Turner will also receive a cash prize.


The judges’ statement on TO COOK A BEAR:

The judges adored TO COOK A BEAR, a historical crime novel set in northernmost Sweden in 1852, and were unanimous in our decision to select it as the Petrona Award winner for 2021. We were particularly impressed with the novel’s use of historical detail, its fascinating reimagining of a figure from history, the sense of location and atmosphere, the rumination on religion versus the natural world, and the depiction of early forensics. TO COOK A BEAR’s superb characterisation of the main protagonists Læstadius and Jussi, which is tinged with sadness yet hope, also allows the author to explore the issues of literacy and class with sensitivity and compassion. The beautiful translation by Deborah Bragan-Turner lets the novel shine for English-language readers around the world.

TO COOK A BEAR is the first historical crime novel to win the Petrona Award.



Comments from the winning author, translator and publisher:


Mikael Niemi (author):

I am very proud and happy to have received the Petrona Award and would like to thank my editor, Katharina Bielenberg, my translator Deborah Bragan-Turner, and my agency, Hedlund Literary Agency, who have made it possible for this novel to reach British readers. This happy news has brightened the growing winter darkness here in the very north of Scandinavia. I am sending my warmest thanks to all my British readers. 


Deborah Bragan-Turner (translator):

I am absolutely thrilled and very honoured to receive the Petrona Award. It’s a great privilege to be in the company of such accomplished authors and translators on the shortlist. Many congratulations to you all. Thank you to MacLehose Press for your support and editorial advice, and to the panel of judges for your championing of and enthusiasm for Scandinavian fiction in translation. And of course thank you most of all, Mikael Niemi, for bringing the story of Jussi and the pastor to us in TO COOK A BEAR, an inspired novel and a joy to translate.

The 2021 Petrona Award Shortlist:

A NECESSARY DEATH by Anne Holt, tr. Anne Bruce (Corvus; Norway)

DEATH DESERVED by Jørn Lier Horst and Thomas Enger, tr. Anne Bruce (Orenda Books; Norway)

THE SECRET LIFE OF MR. ROOS by Håkan Nesser, tr. Sarah Death (Mantle; Sweden)

TO COOK A BEAR by Mikael Niemi, tr. Deborah Bragan-Turner (MacLehose Press; Sweden)

THE SEVEN DOORS by Agnes Ravatn, tr. Rosie Hedger (Orenda Books; Norway

GALLOWS ROCK by Yrsa Sigurðardóttir, tr. Victoria Cribb (Hodder & Stoughton; Iceland)

***

This is the ninth year of the Petrona Award. Previous winners of the Petrona Award are Liza Marklund for LAST WILL, translated by Neil Smith, LINDA, AS IN THE LINDA MURDER by Leif G.W. Persson, also translated by Neil Smith, THE SILENCE OF THE SEA by Yrsa Sigurđardóttir, translated by Victoria Cribb, THE CAVEMAN by Jørn Lier Horst, translated by Anne Bruce, WHERE ROSES NEVER DIE by Gunnar Staalesen, translated by Don Bartlett, QUICKSAND by Malin Persson Giolito, translated by Rachel Willson-Broyles, THE KATHARINA CODE by Jørn Lier Horst, translated by Anne Bruce and LITTLE SIBERIA by Antti Tuomainen, translated by David Hackston.


Thursday, December 3, 2020

PETRONA AWARD: Scandinavian Crime Fiction

Winner of 2020 Petrona Award announced – a first for Finnish crime

The winner of the 2020 Petrona Award for the Best Scandinavian Crime Novel of the Year is: 

LITTLE SIBERIA by Antti Tuomainen, translated from the Finnish by David Hackston and published by Orenda Books.

As well as a trophy, Antti Tuomainen receives a pass to and a guaranteed panel at CrimeFest 2022. Antti Tuomainen and David Hackston will also receive a cash prize.

The judges’ statement on LITTLE SIBERIA:

Antti Tuomainen’s LITTLE SIBERIA stood out on the shortlist for all of the judges. From its arresting opening, in which a meteorite unexpectedly lands on a speeding car, to its very human depiction of a pastor grappling with private and theological crises, this is a pitch-perfect comic crime novel with considerable depth and heart.

The first Finnish crime novel to receive the Petrona Award, LITTLE SIBERIA is a particularly fitting winner for 2020 – a year in which life was turned upside down. A celebration of resilience, fortitude and simply muddling through, it is a novel for our times.

David Hackston’s fine translation captures LITTLE SIBERIA’S depictions of an icy northern Finland and its darkly comic tone, skilfully showcasing the writing of one of Scandinavia’s most versatile and original crime authors. LITTLE SIBERIA is published by Orenda Books, one of the UK’s foremost independent publishers, which consistently champions international and translated crime fiction. 

Comments from the winning author, translator and publisher:

Antti Tuomainen (author):

To make a long story short, I have to make it long first. A few years ago, after publishing five very dark and very noir books, I felt there was an element within me I had to bring into my writing: humour. Before my first darkly funny book The Man Who Died was published I was very nervous. Was I making a big mistake? One of those career choices you read about in artists' biographies under the chapter title 'The Fall'? Not that anyone would write about me, as I would be forgotten, found much later in a basement room, alone, perished in the middle of a last 'humorous' sentence … Happily, I was wrong, and not for the first time. Which seems to bring us to Little Siberia. It is my eighth book and now the recipient of the prestigious Petrona Award. When I set out to write a darkly comical crime novel with a priest as main character, I knew I was taking a leap – again. Alas, here we are. I want to thank David Hackston and Karen Sullivan, both incomparable and indispensable, as without them all the jury would have had was a book in Finnish with no idea who sent it. I send my warmest thank you to the ladies and gentlemen of the jury. Oh, and that shorter story: after fifteen years of writing and nine books, it seems I'm finally an overnight success.

David Hackston (translator):

I'm extremely honoured to receive the Petrona Award 2020, not least because of the illustrious, formidable company on the shortlist. Many congratulations to all the authors and especially to my fellow translators – my co-conspirators in bringing Nordic writing to English-speaking readers. My thanks to the panel and a huge, heartfelt thank you to Orenda Books, without whom none of this would be possible. Of course, behind every good translation is an excellent original text, and in this respect Antti Tuomainen is the gift that keeps on giving. Kiitos, Antti; thanks for the laughs thus far. Long may it continue.

Karen Sullivan (Orenda Books):

We are honoured and absolutely thrilled by the news that Little Siberia has won this prestigious award – quite possibly the only designated award for Scandinavian crime fiction in English – and it feels fitting that in such a difficult year, Antti's beautifully written, funny, philosophical and exquisitely plotted thriller has been chosen. Antti has pushed the crime genre in so many exciting directions, and I applaud the judges for making such a bold and perfect choice. It can be no easy feat to translate Finnish and yet David Hackston has once again produced an elegant, pitch-perfect translation, and we are so delighted that his work has been rewarded in this way.


Friday, April 26, 2019

THE PETRONA AWARD SHORTLIST 2019

The 2019 Petrona Award Shortlist for Best Translated Scandinavian Crime Novel of the Year
The winning novel will be announced at CrimeFest in Bristol.

THE PETRONA AWARD SHORTLIST

The Ice Swimmer, by Kjell Ola Dahl, translated by Don Bartlett (Orenda Books; Norway)
The Whisperer, by Karin Fossum, translated by Kari Dickson (Harvill Secker; Norway)
The Katharina Code, by Jørn Lier Horst, translated by Anne Bruce (Michael Joseph; Norway)
The Darkness, by Ragnar Jónasson, translated by Victoria Cribb (Penguin Random House; Iceland)
Resin, by Ane Riel, translated by Charlotte Barslund (Doubleday; Denmark)
Big Sister, by Gunnar Staalesen, translated by Don Bartlett (Orenda Books; Norway)  

HT: The Rap Sheet